|
|
- تطبيق النموذج الجديد للبقالات في أبوظبي العام المقبل
- وزير الاقتصاد: ضرورة تغيير الذهنية في آلية حماية المستهلك
- حماية المستهلك) : 75 إلى 85 قرشاً للكيلو سعر عادل للألبان)
- استطلاع: معظم اليابانيين قلقون من استئناف عمل المحطات النووية
- انخفاض على أسعار الدجاج الطازج ..
- إعادة فتح طريق الكورنيش بماسبيرو بعد مفاوضات بين الأمن وتجار الطيور
- عدد مرضى السكري حول العالم يقفز الى 347 مليونا
- فيسبوك يتفوق على مايكروسوفت في بريطانيا
- دراسة : عقاقير لعلاج الايدز قد تؤدي الى الشيخوخة المبكرة
- من الإعجاز العلمي لشعائر الإسلام.. فترة العدة للمرأة تحميها من السرطان
- تراجع أسعار الذهب عالميا إلى 1500 دولار للأوقية
- صناعيون يطالبون بطرح منتجاتهم إلى المستهلك مباشرةً
- ارتفاع الرقم القياسي لاسعار المستهلك القطري لشهر مايو بنسبة 0.2 بالمائة
- حماية المستهلك": سيارات الصين وكوريا الأعلى بالنسبة للشكاوى
- أسعار الغذاء المرتفعة تذكِّي وحدها التضخم
أكثر من 80 باحثا عربيا وأجنبيا في (الترجمة وتحديات العصر) بالقاهرة
|
|
يشارك أكثر من 80 باحثا ومترجما عربيا وأجنبيا في مؤتمر (الترجمة وتحديات العصر) الذي يقيمه المركز القومي للترجمة في القاهرة الشهر الجاري.
وقال جابر عصفور مدير المركز يوم الاربعاء في بيان ان المؤتمر الذي يفتتح في 28 مارس اذار سيناقش قضايا متصلة بعملية الترجمة منها (تحولات نظريات الترجمة) و/الترجمة والهوية الثقافية/ و/الترجمة في عصر ما بعد الاستعمار/ و/الترجمة والعولمة وقضايا المصطلح/ و (مشروعات الترجمة العربية العربية ومؤسساتها) و/معوقات التمويل والنشر والتوزيع/ الخاصة بالكتاب المترجم في العالم العربي.
ومن المشاركين في المؤتمر الفلسطينيان سلمى الخضراء الجيوسي وفيصل دراج والعراقيان محسن الموسوي وصمويل شمعون والسوريان صبحي حديدي وثائر ديب والتونسيون عبد السلام المسدي والطاهر لبيب وحمادي صمود والمغربيان فريد الزاهي والمهدي أخريف واللبنانيان عبده وازن وبول شاؤول ومن المصريين المقيمين في الخارج فاروق عبد الوهاب وسمير جريس وأبو بكر يوسف.
ويكرم المؤتمر مترجمين أسهموا في اثراء حركة الترجمة وقضايا الحوار الثقافي وهم المصريون محمد عناني ومصطفى ماهر وفاروق عبد الوهاب ومصطفى لبيب عبد الغني والاسباني بدرو مارتينيث والبريطاني ديفيد جونسون ديفيز والامركي روجر الن واسم الليبي خليفة التليسي الذي توفي في يناير كانون الثاني الماضي.
ويشهد المؤتمر اعلان اسم الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثانية وقيمتها 100 ألف جنيه مصري (نحو 18270 دولارا).
والجائزة التي تحمل اسم الطهطاوي تمنح لافضل ترجمة عن لغة أصلية الى اللغة العربية على أن يكون الكتاب الفائز من اصدارات (المشروع القومي للترجمة) الذي تحول الى المركز القومي للترجمة في نهاية عام 2006 ويتبع وزارة الثقافة ويمنح جائزة الطهطاوي (1801-1873) تكريما لرجل يعد رائدا للتعليم وأحد أبرز رواد النهضة العلمية والترجمة في مصر
رويترز
عدد القراءات : 25 | عدد قراءات اليوم : 1
- تطبيق النموذج الجديد للبقالات في أبوظبي العام المقبل
- وزير الاقتصاد: ضرورة تغيير الذهنية في آلية حماية المستهلك
- حماية المستهلك) : 75 إلى 85 قرشاً للكيلو سعر عادل للألبان)
- استطلاع: معظم اليابانيين قلقون من استئناف عمل المحطات النووية
- انخفاض على أسعار الدجاج الطازج ..
- إعادة فتح طريق الكورنيش بماسبيرو بعد مفاوضات بين الأمن وتجار الطيور
- عدد مرضى السكري حول العالم يقفز الى 347 مليونا
- فيسبوك يتفوق على مايكروسوفت في بريطانيا
- دراسة : عقاقير لعلاج الايدز قد تؤدي الى الشيخوخة المبكرة
- من الإعجاز العلمي لشعائر الإسلام.. فترة العدة للمرأة تحميها من السرطان







التعليقات (0 مرسل):
أضف تعليقك